Morpheus & The Dude – De verkar digga varann ändå! …

juli 12, 2011 § Lämna en kommentar

Här är två personer på filmduken jag älskar. Se hur de interagerar med varandra!

 

Enjoy!

And lead us not into …

maj 26, 2011 § Lämna en kommentar

I have never before come upon such a lucid explanation of ”do not lead us into temptation” as in the first half of Dr. Gordon Hugenberger’s chapter on the subject, in his online book ”The Lord’s Prayer: A Guide for the Perplexed”.[1] Read it!

It all comes down to how the Greek word behind the word ”temptation” should be translated: ”temptation”, ”test”, or ”trial”. First he shows that each of these three are very different phenomena, even if they can happen simultaneously. He then shows from the Bible itself that it should be understood as ”trial”, that is, the dire consequences of and the judgement upon an improper life. He then gives several other examples to the same prayer request, with this meaning of ”trial”, from several other books in the Bible.

See especially 2 Peter 2:4-9.

"drug trafficking" (cc by-nc-sa) by Josep PC @flickr

"drug trafficking" (cc by-nc-sa) by Josep PC @flickr

Swedish context: I see that the Swedish word used for ”trial” is ”prövning”, which is problematic since it’s meaning overlaps with ”test”. The above article shows that the meaning of ”trial” is the dire judgement upon an improper life. ”Prövning” doen’t cover that meaning. I propose that it should be translated as ”kval”, so the full translation would be: ”Och för oss inte in i kval …”.

_ _ _

footnotes:

  • [1] The subtitle is an apparent loan of the famous work of Rambam[2] from the 12th century.
  • [2] 😉 Rambam is mentioned in the film ”The Big Lebowski”. See the blog post Shomer Shabos!


The Jenny Process

april 25, 2010 § Lämna en kommentar

Jag var hemma hos min goda vän Jenny och skulle prova göra White Russian utan vanlig mjölk eller grädde från mejeriet. … Det blev en överraskning där vi lyckades åstadkomma en treskiktad White Russian med ljusbeige på toppen, ljusbrunt i mitten och svartbrunt på botten!

Ni kan medelst bilderna följa processen (som jag härmed döper till Jenny-processen!) som resulterade i denna treskiktade White Russian.

Det började med en vanlig White Russian som vi åstadkom med havremjölk, havregrädde, och kanske sojagrädde (… minns inte riktigt längre!)

Sedan började Jenny lägga i mer soyagrädde som hon vispade lite grann för hand, mest för att jämna ut den.

Jenny toppar med lättvispad soyagrädde!

… Då började hända grejer!!!

bildades först en sorts mönster som ser ut som arabiskt skrift:

… som sedan jämnade ut sig

och Ta-Da-a-a-a…! En 3-skiktad White Russian som Jenny nu håller i sin hand!

Jenny-processen skapar en I Dream of Jennie !

Denna process döper jag nu till Jenny-processen.

Därmed får denna 3-skiktade underbara drink heta I Dream of Jennie !!!

_ _ _

Vi försökte naturligtvis upprepa denna bedrift med svårflörtade ingredienser, men misslyckades.

Här t ex med en härlig marmorerad mönster:

Vacker visserligen, men ingen Jenny-process …

Och denna såg mest ut som … vet inte om jag vill säga det!

Bägge dessa resulterade i bara 2-skiktade White Russians. :-\

Men det blir säkert fler tillfällen då vi lyckas skapa en I Dream of Jennie igen !!! 😀

Glad att ha fått uppleva denna mystiska process tillsammans med dig Jenny!

The Big Sleep vs. The Big Lebowski

april 16, 2010 § Lämna en kommentar

”I got information: new sh*t has come to light and–sh*t, man!”

… Because according to the article ”Trapped by their pasts”, The film The Big Lebowski owes to Chandler’s The Big Sleep, and that ”[n]early every critic of The Big Lebowski acknowledges this debt to Chandler”, which even Ethan Coen seems to agree upon!

So among us who are not film critics, who of us knew of this connection?

Filmen förbjöds först av den svenska censuren. Var det Carmen's fel??!!! / Initially, the Swedish censorship banned the film. Was it Carmen's fault?

Here are the parallells between the Coens’ film and Chandler’s book/Howard Hawk’s film!

The Big Sleep The Big Lebowski
Philip Marlowe The Dude [mistaken for a detective] / the Stranger
General Sternwood The ”Big” Jeffrey Lebowski
Carmen [nympho] Bunny [nympho]
Vivian Maude
(Arthur Geiger / Eddie Mars Jackie Treehorn)
(Harry Jones Da Fino)
complicated storyline complicated storyline
feigned kidnapping feigned disappearance
explores different parts of LA explores different parts of LA
asks about the role of manhood asks about the role of manhood

sources:

Var befinner jag mig?

Du bläddrar för närvarande bland inlägg taggade The Big LebowskiPataphysics of Simulacra.